Antes de entrar en las canciones, vale recordar quién es Yemanjá y por qué su presencia es tan fuerte en la música afrobrasileña y latinoamericana.
¿Qué es el candomblé?
El candomblé es una religión afrobrasileña de origen yoruba que rinde culto a los orixás, divinidades asociadas a las fuerzas de la naturaleza. La música, el ritual y la danza son esenciales, y cada orixá tiene ritmos, colores y cantos específicos.
¿Quiénes son los orixás?
Los orixás representan energías naturales y aspectos de la vida humana:
Oxalá (Obatalá) – Creador, paz, sabiduría, blancura.
Yemanjá – Mar, maternidad, protección.
Xangô – Justicia, trueno, fuego.
Ogum – Hierro, guerra, tecnología, caminos laborales.
Oxóssi – Caza, bosques, abundancia.
Exu – Comunicación, caminos, mensajero entre mundos.
Iansã (Oyá) – Viento, tempestades, rayos, fuego del movimiento.
Obaluaê / Omolu – Enfermedad y sanación, transformación.
Nanã – Barro, ancestros, sabiduría antigua.
Logunedé – Belleza joven, mezcla de Oxóssi (caza) y Oxum (agua dulce).
Oxum – Agua dulce, amor, belleza, fertilidad.
Oduduwá – Ancestro primordial, ligado a la creación.
Ossãe – Plantas, hojas sagradas, curación.
Ibeji – Gemelos, infancia, alegría y protección a los niños.
Oxumaré – Arcoíris, ciclos, movimiento continuo.
Obá – Ríos violentos, fuerza, sacrificio, disciplina.
Ewá – Aguas claras, misterio, intuición.
Yewá – Cementerio, pureza, recogimiento.
Orunmilá (Ifá) – Destino, adivinación, sabiduría espiritual.

¿Quién es Yemanjá?
Yemanjá es la orixá del mar, madre de la mayoría de los orixás y protectora de los pescadores. Se la asocia con el cuidado, la maternidad, la belleza y la profundidad emocional. Su gran celebración ocurre el 2 de febrero, particularmente en Bahía.
¿Con qué santo católico se sincretiza?
En el sincretismo afrobrasileño, Yemanjá se identifica principalmente con:
Nuestra Señora de los Navegantes, Nuestra Señora de la Concepción.
10 canciones Brasileñas que celebran a Yemanjá
“Rainha do Mar” – Gal Costa
Un himno dulce y poderoso que honra a Yemanjá como la soberana de las aguas.
“Lenda das Sereias” – Marisa Monte
Un tema envolvente que evoca el misterio del mar y la presencia espiritual de las sirenas y orixás.
“Canto ao Pescador” – Cheiro de Amor
Celebrada en fiestas populares, rinde homenaje a Yemanjá y a quienes dependen del mar para vivir.
“Jeito Faceiro / Canto ao Pescador” – Daniela Mercury
Con percusión afro y energía contagiosa, trae el espíritu del samba-reggae y el poder de los orixás.
“O Mar Serenou” – Clara Nunes
Una de las voces que más difundió la religiosidad afrobrasileña en la música popular. Devoción pura.
“Rainha do mar” – Maria Bethânia
Una interpretación íntima, profunda y ceremonial dedicada a la madre del mar.
“Dois de Fevereiro” – Dori, Danilo y Nana Caymmi
Un clásico bahiano que retrata la relación espiritual entre el pueblo y la Reina del Mar.
“Beira Mar” – Gilberto Gil
Inspirada en el mar y su simbolismo mágico, es una pieza esencial de la música bahiana.
“Mãe Das Águas” – Ilê Aiyê
El bloco afro por excelencia honra a Yemanjá con percusión poderosa y raíces africanas.
“Sexy Yemanjá” – Pepeu Gomes
Un tema vibrante, sensual y lleno de energía que mezcla rock brasileño con elementos afro para celebrar la fuerza magnética de la diosa del mar.
Canciones en español que hablan de Yemanjá
- “A Yemayá” – Celia Cruz y La Sonora Matancera
Un canto tradicional del folclore yoruba interpretado por Celia Cruz. Forma parte de los temas dedicados a los orishas dentro de la santería cubana. Vibrante, ceremonial y profundamente espiritual.
- “Yemayá” – Adanowsky
Adanowsky recupera ritmos afrocubanos y referencias a orishas caribeños; este tema honra a la madre del mar con percusión y fuerza ritual.
3. “Yemayá” – Grupo Folclórico Nacional de Cuba
Un canto tradicional en español y lucumí que suele aparecer en discos dedicados a los orishas. Es una de las interpretaciones más conocidas fuera de Brasil.
En definitiva, la figura de Yemanjá atraviesa fronteras, géneros y lenguas, uniendo a artistas de Brasil, el Caribe y América Latina bajo la misma energía maternal y oceánica. Sus cantos —ya sean en portugués o en español— funcionan como puentes entre la espiritualidad afrodescendiente y la música popular, recordándonos que el mar no es sólo un paisaje, sino un territorio sagrado donde conviven la memoria, la fe y la creación artística. Celebrarla a través de estas canciones es también honrar la herencia cultural que las inspira.
