En el vasto mapa de la música latinoamericana, pocas rutas son tan ricas y sorprendentes como la que une a Brasil y Argentina a través de las versiones. Lejos de las fronteras políticas y lingüísticas, el rock argentino ha encontrado en intérpretes brasileños un nuevo acento, una nueva cadencia y, en muchos casos, un nuevo significado. De Soda Stereo a Serú Girán, pasando por Divididos y Spinetta, sus melodías han cruzado el Río de la Plata y se han reinventado en portugués, filtradas por el swing, la calidez y la inventiva sonora propias de Brasil. Estas reinterpretaciones no solo homenajean a las canciones originales, sino que también construyen un diálogo cultural único, en el que riffs y versos cambian de idioma, pero no de intensidad.
1- “Track Track” – Fito Páez – Os Paralamas do Sucesso 1991 – Os Grãos (versión de estudio)- 1995 – Vamo Batê Lata (en vivo feat. Fito Paez)
2 – “El Amor Después del Amor” – Fito Páez – Os Paralamas do Sucesso – 2009 – Brasil Afora
3- “De Música Ligera” – Soda Stereo – Os Paralamas do Sucesso – 1996 – Nueve Lunas (“De Música Ligeira”)
Capital Inicial – 2002 – Rosas e Vinho Tinto (como “À Sua Maneira”)
4- “Párate y Mira” – Los Pericos – Os Paralamas do Sucesso (“Lourinha Bombril”) – 1996 – 9 Luas
5 – «Que me pisen» – Sumo – Os Paralamas do Sucesso – 1995 -| Vamo Batê Lata (en vivo)
6- «Rezo Por Nós» (Rezo por vos) – Charly García y Luis Alberto Spinetta – Nenhum de Nós, 1998 – Mundo nenhum de nós
7 – «Viernes 3 AM» – Os Paralamas do Sucesso, adaptación de «Viernes 3 AM» de Serú Girán. 1994 – Severino
8 – «Que Vês» – Tihuana, versión de «Que Ves» del grupo Divididos. 2004 – A vida nos ensina
9 – «Un vestido y un amor» – Fito Paez – Caetano Veloso – 1994 – Fina Estampa
10 – «Yo vengo a ofrecer mi corazón» Fito Paez – Milton Nascimento – 2000 – Gil & Milton
Contexto complementario
Os Paralamas do Sucesso han sido el puente más fuerte entre el rock argentino y Brasil. Grabaron varias canciones de Fito Páez y Soda Stereo tanto en estudio como en vivo, algunas incluso en español para el público argentino y latinoamericano.
Participaciones en vivo en Argentina consolidaron estos covers como parte del repertorio del rock sudamericano compartido; por ejemplo, su versión rugosa y energética de “Cuando pase el temblor” en 2017
Algunas grabaciones nacieron de álbumes experimentales y giras premiadas, como Vamo Batê Lata (1995) y Severino (1994), que incluyeron versiones directas o traducciones al español de hits argentinos
